香港常用語詞典(粵普對應)

  • * 通常出現在粵語拼音旁邊。 它表示粵語拼音注的並非原調, 而是變調。


  • □ 表示詞語中這個音是有音無字,實際出現時就直接用□。( □ 不是口才的口) )
  • A|B|D(d)(dz)|F|G(g)(gw)|H|J|K(k)(kw)|L|
    M(m)(ma)|N(n)(ng)|O|P|S|T(t)(ts)|W|
    詞語粵音音序 A B… M

    bùzhōngyòng
    不中用

    bùzhíde
    不值得

    huábulái
    划不來

    bùfèn
    不忿

    yǎnhóng
    眼紅

    bùdéliǎo
    不得了

    bù kě shōushi
    不可收拾

    méi kòng
    沒空

    hěn máng
    很忙

    bù qiè shíjì de
    不切實際的

    wúguān jǐnyào de
    無關緊要的

    àilǐ bùlǐ
    愛理不理

    shuōbudìng
    說不定

    bù quē
    不缺

    bù huì jìjiào
    不會計較

    bùzàihu
    不在乎

    bùgān
    不幹

    bù yuànyì
    不願意

    bùhàisào
    不害臊

    bùzàihu
    不在乎

    bùzìzài
    不自在

    bùyòngshuō
    不用說

    gùzhí
    固執

    yūfǔ
    迂腐

    huábulái
    划不來

    bùfúqì
    不服氣

    bùgòu
    不夠

    dǎbuguò
    打不過

    bùrú
    不如

    bǐbushàng
    比不上

    bùgòu hē
    不夠喝

    bùmǎn zú
    不滿足

    bùzhī bùjué
    不知不覺

    xièxie
    謝謝
    粵語“唔該”包含普通話的“謝謝”,“勞駕”,“麻煩您”等意思。

    máfan
    麻煩
    粵語“唔該”包含普通話的“謝謝”,“勞駕”,“麻煩您”等意思。

    láojià
    勞駕
    粵語“唔該”包含普通話的“謝謝”,“勞駕”,“麻煩您”等意思。

    tài xièxie nín le
    太謝謝您了

    yī bùliú shén
    一不留神

    bùxiǎoxīn
    不小心

    méi liúyì
    沒留意

    gēn zhè méiguānxi
    跟這沒關係

    guàibude
    怪不得

    bù shì
    不是

    yàobùrán
    要不然

    bù jiùshì
    不就是

    jiù


    kěbushì
    可不是

    bùrán de huà
    不然的話

    bùshì hǎorě de
    不是好惹的

    bùduìtóu
    不對頭

    bù shì bànfǎ
    不是辦法

    méi wèikǒu
    沒胃口

    dǎowèikou
    倒胃口

    bùhǎo
    不好

    bié


    bùyào
    不要

    méiguānxi
    沒關係

    cízhí
    辭職

    háobùxiānggān
    毫不相干

    yīdiǎnr yě bùzhān biān
    一點兒也不沾邊

    bùduì
    不對

    bùhé
    不合

    bùhéshì
    不合適

    yàobù
    要不

    yàobujiù
    要不就

    bùdǒngshì
    不懂事

    méichūxī
    沒出息

    bùyòng
    不用

    yòngbùzháo
    用不著

    béng


    bùbì
    不必

    bié zhǐwàng
    別指望

    bié chīxīn wàngxiǎng
    別癡心妄想

    bié zhǐwàng
    別指望

    bié zhǐwàng
    別指望

    méishénme kěxī
    沒甚麼可惜

    bù rènshi
    不認識

    bùdǒng
    不懂

    bù huì
    不會

    zìtǎo kǔchī
    自討苦吃

    yuè shì shúrén yuè móusuàn
    越是熟人越謀算

    bùdǒng rénqíng shìgù
    不懂人情世故

    bù sān bù sì
    不三不四

    bùxiàng
    不像

    bǐbushàng
    比不上

    bùxiànghuà
    不像話

    húlihūtū
    糊裡糊塗

    nányǐ gūliang
    難以估量

    láibují
    來不及

    nándào
    難道

    bù shíqù
    不識趣

    méi shuōde
    沒說的

    shuāng


    liǎnggè
    兩個

    liǎng gēn
    兩根

    shuāng biàn
    雙辮

    luánshēng ér zi
    孿生兒子

    xíngyǐng bùlí
    形影不離

    cháng kùchǎ
    長褲衩

    mà qǐ niáng lái
    罵起娘來

    māma
    媽媽

    luánshēngjiěmèi
    孿生姐妹

    jǐ yīzhāng chuáng
    擠一張床

    luánshēng
    孿生

    májiàng
    麻將

    dǎmájiàng de bànr
    打麻將的伴兒

    zhīmayóu
    芝麻油

    xiāngyóu
    香油

    yīng


    lǎoyīng
    老鷹

    quēdéguǐ
    缺德鬼

    bù zěnmeyàng
    不怎麼樣

    mǎma hūhū
    馬馬虎虎

    hái còuhe
    還湊合

    hái guòdeqù
    還過得去

    gǒutuǐzi
    狗腿子

    zhǎoyá
    爪牙

    shǒuxià
    手下

    dǔmǎ de xìnxī huò pínglùn
    賭馬的信息或評論

    sàimǎ jìjié
    賽馬季節

    hóuzi
    猴子

    dǔ mǎmí
    賭馬迷

    mǎ sǐ le jiù xiàmǎ zìjǐ zǒu
    馬死了就下馬自己走

    bíqi
    荸薺
    普通話說“馬蹄”指馬的蹄子。

    bíqi fěn
    荸薺粉
    普通話也可以說馬蹄粉,但不能單獨說“馬蹄”來表示荸薺。

    sàimǎchǎng
    賽馬場

    Xiānggǎng Sàimǎhuì
    香港賽馬會

    tóuzhù zhàn
    投注站

    guòlai
    過來

    kào


    dào


    còu


    yùhé
    癒合

    chéng


    shàng


    guò


    kào lǐtou
    靠裡頭

    lǐbian
    裡邊

    jiézhàng
    結帳
    普通話也接受“埋單”的說法,但直接模擬粵音,說成“買單mai3dan1”,也就是結帳的意思。

    fùzhàng
    付帳
    普通話也接受“埋單”的說法,但直接模擬粵音,說成“買單mai3dan1”,也就是結帳的意思。

    jié huǒ
    結伙

    kào zhàn
    靠站

    shōuwěi
    收尾

    kàojìn
    靠近

    gǎodào( wǒ) tóu shànglái le
    搞到(我)頭上來了

    xiàshǒu
    下手

    rùshǒu
    入手

    suànzhàng
    算帳

    rùxí
    入席

    shā


    mǎi( tāde) réntóu
    買(他的)人頭

    mǎixià shàngshì gōngsī de zhāopai
    買下上市公司的招牌
    “買殼”是金融術語,近年在普通話也頗為通行。

    mǎipán
    買盤
    “買盤”是金融術語,近年在普通話也頗為通行,也可直接說出。

    cǎigòuyuán
    採購員

    mǎirù xuéwèi
    買入學位

    dēng


    dēngzǎi
    登載

    fābù
    發布

    fèn


    liánjià màirénqíng
    廉價賣人情

    tiāo shèng de huò
    挑剩的貨

    màishēn
    賣身

    shàng le biéren de dàng
    上了別人的當

    chūkǒu
    出口




    méiyǒu xīwàng
    沒有希望

    wàiguān
    外觀

    dìngzhù
    釘住




    zuò le jìlù
    作了記錄

    fānliǎn
    翻臉

    kòu


    zhuā





    bān


    wǎnhuí
    挽回

    gēnzhe zhānguāng
    跟著沾光

    wǎnshang
    晚上

    yèli
    夜裡

    xiǎo


    wén


    jīn gōu lí
    金鉤梨

    qǐngkè
    請客




    màzha
    螞蚱

    zhàměng
    蚱蜢

    xiā le yǎn
    瞎了眼

    zhǐdiǎn
    指點

    yòng zuǐba xiàqí
    用嘴巴下棋

    xiāzǒu
    瞎走

    xiāzhuàng
    瞎撞

    xiā


    méiyǒu lìchūn
    沒有立春

    méi tóu cāngying
    沒頭蒼蠅

    qiángliè
    強烈

    měngliè
    猛烈

    wàng


    xiǎnhè
    顯赫

    nàoguǐ nàode lìhai
    鬧鬼鬧得厲害

    dàhuǒ
    大火

    qǐjìn de
    起勁地

    pīnmìng
    拼命

    yīgejìnr de
    一個勁兒地

    dàrénwù
    大人物




    cāzhuōbù
    擦桌布

    mābù
    抹布

    gǒu


    māo


    guǐ


    cí māo
    雌貓

    yěmán
    野蠻

    sǔn


    kuòyīnqì
    擴音器

    kuòyīnqì dehuà tǒng
    擴音器的話筒

    qiā





    kěn


    mài


    jiǎchàng
    假唱

    xiǎoxíng
    小型

    xiùzhēn
    袖珍

    bié


    bié


    mànzhe
    慢著

    děngdeng
    等等

    yīshí fùmǔ
    衣食父母

    liángdiàn
    糧店

    bàomǐhuā táng kuàir
    爆米花糖塊兒

    jiù


    zhì


    shāngbiāo
    商標

    páizi
    牌子

    kōng guàntou guàn
    空罐頭罐

    tǒng


    páizi
    牌子

    múyàng
    模樣

    yàntai
    硯台

    wūzéi
    烏賊

    mòdǒuyú
    墨斗魚

    mèn


    dùn


    yuán


    huánghuācài dōu liáng le
    黃花菜都涼了

    xiǎo fēichóng
    小飛蟲







    kàobiānr
    靠邊兒

    bùtài gòu
    不太夠

    xuán


    jiǎojué
    絞決

    wèndǎo
    問倒




    zhuài





    fánzào
    煩躁

    huǒ


    píqi
    脾氣

    bàozào
    暴躁

    shá


    shénme
    甚麼

    zěnme
    怎麼

    shuōshá yě bùxíng
    說啥也不行

    zěnme shuō yě bùxíng
    怎麼說也不行

    shénme bànfǎ yě méiyǒu
    甚麼辦法也沒有

    gànshéme dōu báidā
    幹甚麼都白搭

    zěnme
    怎麼

    tài


    jīhū
    幾乎

    shénme dōngxi
    甚麼東西

    shénme
    甚麼

    shénme
    甚麼

    zěnme
    怎麼

    jīngyú suànji
    精於算計

    mìtán
    密談

    mìmi mámá de
    密密麻麻的

    bùdòngchǎn
    不動產

    mìbùtòufēng
    密不透風

    yánshí
    嚴實

    shǒu kǒu rú píng
    守口如瓶

    gēn tāde zhǔrén yīmú yīyàng
    跟它的主人一模一樣

    dūn


    lùsù jiētóu
    露宿街頭

    dūn shì cèsuǒ
    蹲式廁所

    ma


    bēi


    bēidài
    背帶

    chéngdān zérèn
    承擔責任

    chéngshòu guòcuò
    承受過錯

    bēi hēiguō
    背黑鍋

    wāi





    zuìhòu
    最後

    dàoshǔ dì èr
    倒數第二

    zhǒng


    dào


    bái jiāngdòu
    白豇豆

    jīngmíng jīling de yàngzi
    精明機靈的樣子

    wěiba
    尾巴
    粵語用單音節的“尾”,普通話用雙音節“尾巴”。

    pìgu
    屁股







    jìntóu
    盡頭

    gāodiǎn
    糕點

    wěigǔ
    尾骨

    méi

    普通話的“未”在多用於書面,如“未敢苟同”、“未曾”。

    hái méi
    還沒
    普通話的“未”在多用於書面,如“未敢苟同”、“未曾”。

    hái bù
    還不
    普通話的“未”在多用於書面,如“未敢苟同”、“未曾”。

    wèidao
    味道

    háizǎozhe
    還早著

    hái yǒu hǎo chángshíjiān
    還有好長時間

    míngzì
    名字

    mìng


    bèiwànglù
    備忘錄

    biànjiān
    便箋

    miànzi
    面子

    liǎn


    miànr
    面兒

    miányī
    棉衣

    mián'ǎo
    棉襖

    miánxù
    棉絮

    bèitào
    被套
    普通話的被套有三個含義:一指裝被褥的長方形布袋,二指套在被子外面的罩子,三指棉被的胎.

    dòubànjiàng
    豆瓣醬

    liǎn


    gān miàntuán
    乾麵團

    xíng tóng mòlù
    形同陌路

    liǎndànr
    臉蛋兒

    liǎnjiá
    臉頰

    máojīn
    毛巾

    miàn


    qìsè
    氣色

    miànhóng ěrchì
    面紅耳赤

    wàizhuō nèixiù
    外拙內秀

    hòuliǎnpí
    厚臉皮

    bùhàisào
    不害臊

    bùyàoliǎn
    不要臉

    liǎnpén
    臉盆
    普通話的“面盆”是指和面用的盆。

    liǎn qīng chún bái
    臉青唇白

    liǎnsè fābái
    臉色發白

    míngbai
    明白
    粵語用單音節“明”,普通話用雙音節“明白”。

    měnghuǒ áochéng de
    猛火熬成的

    qiā


    bāi


    bāikāi
    掰開




    xiāofáng shuǐguǎn
    消防水管

    xiāofáng shuǐlóngtou
    消防水龍頭

    màn


    mǎdá
    馬達

    diàndòngjī
    電動機

    chī bìméngēng
    吃閉門羹

    tuō de jīng guāng
    脫得精光

    tì guāngtóu
    剃光頭

    kàotiānchīfàn
    靠天吃飯

    wúyuán wúgù
    無緣無故

    píngbái wúgù
    平白無故

    wúyuán wúgù
    無緣無故

    máokǒng
    毛孔

    hànkǒng
    汗孔

    róngmáowáwa
    絨毛娃娃

    jiào rén mōbuzháo tóunǎo
    叫人摸不著頭腦

    bǎ huà biànzhe shuō
    把話變著說

    bùbì
    不必

    méi bìyào
    沒必要

    méiyǒu yìyì
    沒有意義

    méiyǒu
    沒有

    méi





    yuán dài
    原帶

    méi ānwěn rìzi guò
    沒安穩日子過

    lāo bùdào yóushui
    撈不到油水

    bùliǎo
    不了

    bùchéng
    不成

    méide
    沒的

    méiyǒu shénmede
    沒有甚麼的

    hǎo jí le
    好極了

    dǐngguāguā
    頂呱呱

    juéduì bùxíng
    絕對不行

    méi shuōde
    沒說的

    wán méi wúxiá
    完美無暇

    shínájiǔwěn
    十拿九穩

    háowú bànfǎ
    毫無辦法

    méizhér
    沒轍兒

    bù gēn tā zuò shēngyi
    不跟他做生意

    méi bànfǎ
    沒辦法

    bùyòng jìjiào
    不用計較

    nándé
    難得

    jiànwàng
    健忘

    jìxing chà
    記性差

    bù jiǎngxìnyòng
    不講信用

    méizhǐwàng
    沒指望

    méiyìsi
    沒意思

    méiqù
    沒趣

    sǎoxìng
    掃興

    bùyòng pà
    不用怕

    méi jìxing
    沒記性

    bùshàng suǒ de jīlóng zi
    不上鎖的雞籠子

    yǒushǐwúzhōng
    有始無終

    méipǔr
    沒譜兒

    wújīng dǎcǎi
    無精打采

    bùhé qínglǐ
    不合情理

    méi dàoli
    沒道理

    bùkěnéng
    不可能

    méi xuéwèn
    沒學問

    chéngle pàoyǐng
    成了泡影

    méi jiéguǒ de shì
    沒結果的事

    méishénme
    沒甚麼

    méi zěnme
    沒怎麼

    bùzěnme
    不怎麼

    mǎntiānfēi
    滿天飛

    lǎnde guǎn
    懶得管

    zhēn bèn
    真笨

    lípǔ
    離譜

    méi gè zhǔn
    沒個準

    yàomìng
    要命

    liǎnróng shīsè
    臉容失色

    méixīn qíng
    沒心情

    bù zhuānxīn
    不專心

    méizhér
    沒轍兒

    méi bànfǎ
    沒辦法

    lángbèi bù kān
    狼狽不堪

    bù shōushi hǎo
    不收拾好

    méi huíyīn
    沒回音

    méi dòngjing
    沒動靜

    méi gè zhǔnr
    沒個準兒

    bù gùdìng
    不固定

    wǔnǚ
    舞女

    háobùxiānggān
    毫不相干

    méiguānxi
    沒關係

    wú bìng wú zāi
    無病無災

    xiǎonǚ hái
    小女孩

    xiǎoyātou
    小丫頭

    bìnǚ
    婢女

    mèimei
    妹妹

    méiqìguǎn dào
    煤氣管道

    méipó
    媒婆

    méiyān huī
    煤煙灰

    méigāncài
    霉乾菜

    mùtou
    木頭

    mùnè
    木訥

    shǎlénglèng
    傻愣愣

    mù wú biǎoqíng
    木無表情

    jùmò
    鋸末

    chòuchóng
    臭蟲

    mùzhì shǒutuīchē
    木製手推車

    ménlíng
    門鈴

    diànmén líng
    電門鈴

    mǎnnǎozi de zhǔyi
    滿腦子的主意

    shǎ


    hútu
    糊塗

    mímihūhū
    迷迷糊糊

    húlihūtū
    糊裡糊塗

    hútu dàojiā
    糊塗到家

    móhu
    模糊

    méngmenglōnglōng
    朦朦朧朧

    húlihūtū
    糊裡糊塗

    bùtài qīngchu
    不太清楚

    xīnqíng
    心情

    xīnjìng
    心境
    唔中用 m3 dzung1 jung6
    唔抵 m4 dai2
    唔抵得 m4 dai2 dak7
    唔得掂 m4 dak7 dim6
    唔得閑 m4 dak7 haan4
    唔等使 m4 dang2 sai2
    唔嗲唔吊 m4 de2 m4 diu3
    唔定 m4 ding2*
    唔爭在 m4 dzaang1 dzoi6
    唔制 m4 dzai3
    唔知醜 m4 dzi1 tsau2
    唔志在 m4 dzi3 dzoi6
    唔自在 m4 dzi6 dzoi6
    唔在講 m4 dzoi6 gong2
    唔化 m4 fa3
    唔化算 m4 fa3 syn3
    唔忿氣 m4 fan6 hei3
    唔夠 m4 gau3
    唔夠喉 m4 gau3 hau4
    唔經唔覺 m4 ging1 m4 gok8
    唔該 m4 goi1
    唔該晒 m4 goi1 saai3
    唔覺意 m4 gok8 ji3
    唔覺眼 m4 gok8 ngaan5
    唔關事 m4 guaan1 si6
    唔怪之得 m4 gwaai3 dzi1 dak7
    唔係 m4 hai6
    唔係嘅話 m4 hai6 ge3 wa6
    唔係人噉品 m4 hai6 jan4 gam2 ban2
    唔係路 m4 hai6 lou6
    唔開胃 m4 hoi1 wai6
    唔好 m4 hou2
    唔拘 m4 koey1
    唔撈 m4 lou1
    唔𠸎耕 m4 na1 gaang1
    唔啱 m4 ngaam1
    唔生性 m4 saang1 sing3
    唔使 m4 sai2
    唔使指擬 m4 sai2 dzi2 ji5
    唔使慌 m4 sai2 fong1
    唔使恨 m4 sai2 han6
    唔識 m4 sik7
    唔衰攞嚟衰 m4 soey1 lo2 lai4 soey1
    唔熟唔食 m4 suk9 m4 sik9
    唔熟性 m4 suk9 sing3
    唔湯唔水 m4 tong1 m4 soey2
    唔似 m4 tsi5
    唔似樣 m4 tsi5 joeng2*
    唔清唔楚 m4 tsing1 m4 tso2
    唔切 m4 tsit8
    唔通 m4 tung1
    唔通氣 m4 tung1 hei3
    唔話得 m4 wa6 dak7
    ma1
    孖辮 ma1 bin1
    孖仔 ma1 dzai2
    孖公仔 ma1 gung1 dzai2
    孖煙通 ma1 jin1 tung1
    媽媽聲 ma1 ma1 seng1
    媽咪 ma1 mi4
    孖女 ma1 noey2*
    孖鋪 ma1 pou1
    孖生 ma1 saang1
    麻雀 ma4 dzoek8
    麻雀腳 ma4 dzoek8 goek8
    麻雀館 ma4 dzoek8 gun2
    麻油 ma4 jau4
    麻鷹 ma4 jing1
    麻甩佬 ma4 lat7 lou2
    麻麻 ma4 ma2*
    麻麻地 ma4 ma2* dei2*
    馬仔 ma5 dzai2
    馬經 ma5 ging1
    馬季 ma5 gwai3
    馬騮 ma5 lau1
    馬迷 ma5 mai4
    馬死落地行 ma5 sei2 lok9 dei6 haang4
    馬蹄 ma5 tai2*
    馬蹄粉 ma5 tai4 fan2
    馬場 ma5 tsoeng4
    馬王 ma5 wong4
    馬會 ma5 wui2*
    maai4
    埋便 maai4 bin6
    埋單 maai4 daan1
    埋堆 maai4 doey1
    埋站 maai4 dzaam6
    埋尾 maai4 mei5
    埋身 maai4 san1
    埋手 maai4 sau2
    埋數 maai4 sou3
    埋位 maai4 wai2*
    買起 maai5 hei2
    買殼 maai5 hok8
    買盤 maai5 pun2*
    買手 maai5 sau2
    買位 maai5 wai2*
    maai6
    賣大包 maai6 daai6 baau1
    賣剩蔗 maai6 dzing6 dze3
    賣豬仔 maai6 dzy1 dzai2
    賣埠 maai6 fau6
    賣鹹鴨蛋 maai6 haam4 aap8 daan2*
    賣魚佬洗身 maai6 jy4 lou2 sai2 san1
    賣相 maai6 soeng3
    maak7
    擘面 maak8 min2*
    𢺳 maan1
    𢺳車邊 maan1 tse1 bin1
    晚黑 maan5 hak7
    maan6
    萬壽果 maan6 sau6 gwo2
    萬歲 maan6 soey3
    maang1
    maang2
    maang4
    盲公竹 maang4 gung1 dzuk7
    盲棋 maang4 kei2*
    盲摸摸 maang4 mo2 mo2
    盲眼 maang4 ngaan5
    盲年 maang4 nin4
    盲頭烏蠅 maang4 tau4 wu1 jing4
    maang5
    猛火 maang5 fo2
    猛咁 maang5 gam3
    猛人 maang5 jan4
    maat8
    抹檯布 maat8 toi2 bou3
    maau1
    貓乸 maau1 na2
    maau4
    咪1 mai1
    咪2 mai1
    咪3 mai1
    咪嘴 mai1 dzoey2
    迷你 mai4 nei5
    咪1 mai5
    咪2 mai5
    咪住 mai5 dzy6
    米飯班主 mai5 faan6 baan1 dzy2
    米舖 mai5 pou2*
    米通 mai5 tung1
    mai6
    癦(𦢓) mak2*
    嘜1 mak7
    嘜2 mak7
    嘜頭 mak7 tau4
    墨硯 mak9 jin2*
    墨魚 mak9 jy4
    man1
    man1
    蚊到瞓啦 man1 dou1 fan3 la1
    蚊螆 man1 dzi1
    man2
    man2
    man3
    問吊 man6 diu3
    問起 man6 hei2
    掹(擝) mang1
    𤷪 mang2
    𤷪𤺧 mang2 dzang2
    mat7
    乜都假 mat7 dou1 ga2
    乜滯 mat7 dzai6
    乜嘢 mat7 je5
    乜嘢話 mat7 je5 wa2*
    密底算盤 mat9 dai2 syn3 pun4
    密斟 mat9 dzam1
    密質質 mat9 dzat7 dzat7
    物業 mat9 jip9
    密籠 mat9 lung2*
    密實 mat9 sat9
    物似主人形 mat9 tsi5 dzy2 jan4 jing4
    mau1
    踎街 mau1 gaai1
    踎廁 mau1 tsi3
    me1
    me1
    孭帶 me1 daai2*
    孭飛 me1 fei1
    孭鑊 me1 wok9
    me2
    mei1
    mei1
    屘二 mei1 ji2*
    mei2*
    眉豆 mei4 dau2*
    眉精眼企 mei4 dzing1 ngaan5 kei5
    mei5
    美點 mei5 dim2
    尾龍骨 mei5 lung4 gwat7
    mei6
    mei6
    未有耐 mei6 jau5 noi1*
    meng2*
    命水 meng6 soey2
    memo mi1 mou2
    min2*
    棉衲 min4 naap9
    棉胎 min4 toi1
    面豉 min5 si2*
    min6
    麵餅 min6 beng2
    面左左 min6 dzo2 dzo2
    面珠墩 min6 dzy1 dan1
    面巾 min6 gan1
    面口 min6 hau2
    面紅面綠 min6 hung4 min6 luk9
    面懵心精 min6 mung2 sam1 dzeng1
    面皮厚 min6 pei4 hau5
    面盆 min6 pun2*
    面青口唇白 min6 tseng1 hau2 soen4 baak9
    面青青 min6 tseng1 tseng1
    ming4
    明火 ming4 fo2
    mit7
    滅火喉 mit9 fo2 hau4
    mo1
    摩打 mo1 da2*
    摸門釘 mo2 mun4 deng1
    剝光豬 mok7 gwong1 dzy1
    望天打卦 mong6 tin1 da2 gwa3
    無端白事 mou4 dyn1 baak9 si6
    無端端 mou4 dyn1 dyn1
    毛管 mou4 gun2
    毛公仔 mou4 gung1 dzai2
    無厘頭 mou4 lei4 tau4
    無謂 mou4 wai6
    mou5
    母帶 mou5 daai2*
    冇啖好食 mou5 daam6 hou2 sik9
    冇得 mou5 dak7
    冇得頂 mou5 dak7 ding2
    冇得傾 mou5 dak7 king1
    冇得彈 mou5 dak7 taan4
    冇走雞 mou5 dzau2 gai1
    冇符 mou5 fu4
    冇交易 mou5 gaau1 jik9
    冇計 mou5 gai2*
    冇計 mou5 gai3
    冇幾何 mou5 gei2 ho2*
    冇記性 mou5 gei3 sing3
    冇口齒 mou5 hau2 tsi2
    冇行 mou5 hong4
    冇癮 mou5 jan5
    冇有怕 mou5 jau5 pa3
    冇耳性 mou5 ji5 sing3
    冇掩雞籠 mou5 jim2 gai1 lung4
    冇厘搭霎 mou5 lei4 daap8 saap8
    冇厘神氣 mou5 lei4 san4 hei3
    冇理由 mou5 lei5 jau4
    冇料 mou5 liu2
    冇米粥 mou5 mai5 dzuk7
    冇乜 mou5 mat7
    冇尾飛砣 mou5 mei5 fei1 to4
    冇眼睇 mou5 ngaan5 tai2
    冇腦 mou5 nou5
    冇譜 mou5 pou2
    冇晒表情 mou5 saai3 biu2 tsing4
    冇心機 mou5 sam1 gei1
    冇修 mou5 sau1
    冇手尾 mou5 sau2 mei5
    冇聲氣 mou5 seng1 hei3
    冇時定 mou5 si4 ding6
    舞小姐 mou5 siu2 dze2
    冇相干 mou5 soeng1 gon1
    冇穿冇爛 mou5 tsyn1 mou5 laan6
    妹釘 mui1* deng1
    妹仔 mui1* dzai2
    mui2*
    煤氣喉 mui4 hei3 hau4
    媒人婆 mui4 jan4 po2*
    煤屎 mui4 si2
    霉菜(梅菜) mui4 tsoi3
    muk9
    木獨 muk9 duk9
    木口木面 muk9 hau2 muk9 min6
    木糠 muk9 hong1
    木虱 muk9 sat7
    木頭車 muk9 tau4 tse1
    門鐘 mun4 dzung1
    滿肚密圈 mun5 tou5 mat9 hyn1
    mung2
    懵閉閉 mung2 bai3 bai3
    懵到上心口 mung2 dou3 soeng5 sam1 hau2
    矇(蒙) mung4
    矇查查 mung4 tsa4 tsa4
    mood mut7